Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The Lord’s descent into the underworld
At Matins/the Office of Readings on Holy Saturday the Church gives us this 'ancient homily', I find it incredibly moving, it is abou...
-
A French newspaper has reported Pope Francis, once Benedict dies, will abrogate Summorum Pontificum and handover Old Rite's celebrat...
-
I was at the Verona Opera Festival when Summorum Pontificum was published but it wasn't until All Souls Day that I first attempted to s...
-
In a conversation with our bishop recently, I thought he said that some parishes in the diocese were already using the new ICEL translations...
4 comments:
Reading the article I think they meant English speaker rather than Englishman. Di Noia would be an excellent choice.
Not Englishman, Father, but English speaking.
Yes, yes, Englishman caught my attention, only to be a bit disappointed to find an American with an Italian name!
Yes, although they clearly say "Englishman" in the first paragraph, it turns out they are talking about (as Fr Blake says) an American with an Italian name.
This from one of the main Italian newspapers.
Says a lot about the Italian understanding of the rest of the world!
Post a Comment