It is good to be able to think that I am now reading the tired old inaccurately translated prayers of the Missal for what I hope is the last time, the new translation of the Missal is supposed to be out on the first Sunday of Advent next year. I am resisting the temptation of tearing out the pages of the Missal as each day passes, just in case it doesn’t happen. The change is going to be significant, people will be crying out, “Give us back our old Missal”.
The big problem is the catechesis that is necessary is in the hands of Ecclescake Square, to the best of my knowledge nothing has been done, it would be wrong to suggest there might be a lack of enthusiasm for any change on the part of those responsible for the nation’s public worship.
Next year we are going to be busy preparing for the Newman beatification, there has been no catechetical material for that either, continuing the Year for Priests, not much material for that either, and then there is the Papal visit, have I heard anything official on that, or is it still a rumour?
I know priests who are quite unaware that any change is happening, how they are going to catechise their people, I have no idea. I would have thought that it would have been sensible to have priests familiar with the new texts they are going to use, a year before their people were going to have to get used to saying, “And with your Spirit”. It took me as month or two to feel comfortable saying, “Benedict” rather than “John Paul our Pope”. It would be act of contempt for priests and the liturgy to leave us fumbling too long with unfamiliar translations.
See Fr Sean on the subject